Het woord remontada krijgt een plekje in de nieuwste editie van Larousse, de Franse Dikke Van Dale. Le Point meldt dinsdag dat het woord wordt opgenomen in het Franse woordenboek. Sinds maart 2017 wordt het woord vaak gebruikt in de Franse taal.
Remontada is Spaans voor terugkomen, een comeback. Drie jaar geleden maakte het woord zijn entree in de Franse taal nadat FC Barcelona het schier onmogelijk klaarspeelde tegen Paris Saint-Germain. De Catalanen plaatsten zich voor de volgende ronde van de Champions League door in Camp Nou met 6-1 te winnen. De uitwedstrijd in Frankrijk was in een 4-0 zege voor PSG geëindigd. La Remontada, zo werd het voetbalwonder genoemd.
Onlangs stelde Unai Emery, destijds trainer van PSG, dat de comeback van FC Barcelona niet mogelijk was geweest als er toen video-arbitrage was geweest. "We verloren omdat de VAR toen nog niet bestond. Het is duidelijk dat we uitgeschakeld zijn door arbitrale dwalingen", zei hij tegen France Football.
Je moet ingelogd zijn om een reactie te kunnen plaatsen.
Inloggen